Discuz!官方免费开源建站系统

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

试着翻译了下,结果论坛不显示了

[复制链接]
mohoko 发表于 2011-6-18 11:42:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译lang_teplate.php翻译了一些后保存,更新缓存,然后论坛就打不开了。

我下载的时候没看清,装了个繁体的UTF8版本,跟这个有关系吗?
Deata 发表于 2011-6-18 12:42:39 | 显示全部楼层
When you translating language files, you need to watch out punctuation marks.
Especially single and double quotation marks.

Example:
  'security_question_6' => 'What is your favorite restaurant\'s name?',

You need to escape the single quotation marks by putting a back slash before it.

While translating, it will be good idea to type out whole words, instead of abbreviations, and of course less errors will occurring.

Lastly, good luck on the translating!
回复

使用道具 举报

xlxiaowei10 发表于 2011-6-18 23:01:00 | 显示全部楼层
Deata 发表于 2011-6-18 12:42
When you translating language files, you need to watch out punctuation marks.
Especially single and ...

DZ 都国际化了吗  I LOVE YOU
回复

使用道具 举报

 楼主| mohoko 发表于 2011-6-19 12:06:37 | 显示全部楼层
Deata 发表于 2011-6-18 12:42
When you translating language files, you need to watch out punctuation marks.
Especially single and ...

Thank you, I've downloaded a file released by others on this site with language and js. I uploaded them and seems good. Need some more work to finish it.
回复

使用道具 举报

64243354 发表于 2011-6-19 17:35:16 | 显示全部楼层
我和bs弄的那个进入封測的部分 大約会在月尾放出
回复

使用道具 举报

 楼主| mohoko 发表于 2011-6-21 11:11:44 | 显示全部楼层
64243354 发表于 2011-6-19 17:35
我和bs弄的那个进入封測的部分 大約会在月尾放出

be quick I am waiting
回复

使用道具 举报

sdaw111 发表于 2011-11-28 21:34:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

zwd1852 发表于 2011-11-29 01:49:42 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Discuz! 官方站 ( 皖ICP备16010102号 )star

GMT+8, 2024-11-15 18:57 , Processed in 0.050247 second(s), 4 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表